На самом Краю...
 
На борту Мойи
0212 ВЗГЛЯНИ НА ПРИНЦЕССУ, ч. 2: КАЖЕТСЯ, БЕРУ {Look at the Princess, Part 2: I Do, I Think}

(Запись 010221, сделана Джоном Крайтоном)

 

 

Включена эта штука? Проверка - один, два, три.

Джон Крайтон, командер - Пилоту.

Эй, Пилот. Айрин сказала, ты хотел заполнить кое-какие пробелы в своем бортжурнале. А так как больше всех в данном конкретном случае досталось именно мне, она подумала, что я и должен бы рассказать тебе про эти, хм, без всякого каламбура, ягодки за цветочками.*

После цветочков, когда я: а) должен был жениться, и b) стать статуей на 80 лет, я и вправду не думал, что может стать еще хуже. Я фреллский идиот - знаешь, чему я теперь научился? Всегда может стать еще хуже.

Я тихо размышлял над своими делами, как вдруг толпа головорезов принца Клэйвора решила сделать из меня рождественскую елку! Они стирали меня какими-то ну очень неприятными парализаторами и я серьезно уступал им в численности, пока не появилась Джена, невеста принца, и не спасла меня. Ну... не то чтобы меня надо было спасать**. То есть, я, в конце концов, вытащил бы свою задницу из этой передряги, но все равно это был красивый жест. Конечно же оказалось, что она агент Миротворцев и считает, что я - тоже, почему и вступилась за меня. Свое задание она не раскрыла, но, что меня определенно успокоило - полностью купилась, когда я изобразил ихнего коммандос и наплел ей, что мое задание такое же секретное.

Когда она ушла, я пошел, отыскал Клэйвора и объяснил ему нежно и обстоятельно, что буду крайне признателен, если он отзовет своих громил и оставит меня, фрелл, в покое. Ладно, ладно - может я и отвесил ему пару оплеух. Ну не понимают такие парни тонкого искусства переговоров.

Но тогда из-за обвинений в адрес ее братца на меня ополчилась Катрала***, она-то думает, что этот тип просто тупое и безобидное убожество. В конце концов у нее есть кое-какие права на этого урода. Я пытался объяснить ей, что этот Клэйвор и его приятель-Скарранин совсем не так безвинны, как ей хочется верить. Но она и слушать ничего не хотела, пока мы не подняли глаза и не увидели эту круглую штуку, которая плавала перед нами, как шар Оби-Вана. Тот, на котором Люк тренировался с лазерным мечом, знаешь? Нет, Пилот. Конечно, ты не знаешь. Прости. Короче, это была большая, круглая, блестящая, страшная штука, которая начала шипеть на нас ядовитым газом. Газ заполнил комнату, и я уже решил, что снова зажарюсь, когда из ниоткуда появилась Ро-НА, та зеленая цыпочка-служанка, и помогла нам выбраться.

Тем временем на ранчо, Спарки****... я имею в виду Райджел... применил к Императрице какое-то свое особое Доминарское кунг-фу, и она согласилась помочь эвакуировать меня с планеты, чтобы даже в самом худшем случае я дожил хотя бы до свадьбы. Они затолкали меня и эту зеленую цыпу в транспортник, чтобы, как предполагалось, отправить куда-то в "безопасное место".

Ха. Его "безопасность" заключалась, видимо, в главном головорезе Скорпи, лейтенанте Браке, который давно был в сговоре с Ро-НА и, в итоге, заполучил меня там как маленький свадебный подарок Скорпиусу. До сих пор не могу поверить, что эта маленькая и зеленая продала меня. И это после того, как я обещал ей тостер и все такое... Никому нельзя верить , Пилот. Возьми это на заметку.

Но уж в это-то раз мне ничья помощь не потребовалась. Я раскрутил этого лейтенанта исключительно своей хитрой мордой. Для Скорпи самое важное - мой мозг, верно? Значит лейтенант понимает - не может он меня прикончить, если хочет получить от Скорпиуса что-там-ему-обещано за меня живьем. Раз так, я взял себя в заложники и перевернул там все вверх дном. Каждый раз срабатывает. Даже когда имеешь дело с полными психопатами. Так что пока-пока, Лейтенант, пока-пока, зеленая цыпа - и я остаюсь на корабле совсем один. На корабле... хм... который ведет огонь по спутникам планетарной защиты. И они, конечно, отвечают. Корабль вот-вот разнесут, и я прекрасно понимаю, что это последнее ура Джона Крайтона. Бежать некуда, корабль разваливается, и через полмикрота я накроюсь медным тазом. И тогда я услышал, как Скорпи говорит со мной, прямо внутри моих мозгов. Не знаю зачем, но этот парень, похоже, действительно пробрался в мой череп. И, понятно, не по доброте душевной - Скорпи подсказал, как спасти мою задницу. И, скажу тебе, я и наполовину не хотел этого делать, просто ему назло.

А спастись, фактически, можно было только одним способом - выпрыгнуть в открытый космос.

В открытый космос, Пилот. Туда, где холоднее, чем зимой***** в Миннеаполисе и дышать труднее, чем в комнате, забитой нашанеленными девицами, знаешь ли.

Часы тикают, корабль разваливается на части, а я должен или прыгать и спасать себя для Скорпи, или оставаться и разлететься на кусочки.

Ну и замучился же я, приятель, принимая все это долбаные решения.


Ну и замучился же я это переводить. Огромное спасибо Ирине С., без чьей помощи я бы, наверно, никогда этого не сделал. Речь Крайтона - это просто вешалка какая-то для переводчика-дилетанта, вроде меня
# - как уже написано в списке серий название I do, I think - это ответ на вопрос "берете ли вы в жены...". Вариант MIGHTY - "Кажется, беру", - совсем не плох. Но почему бы мне не предложить и свой собственный? Ну а так-то каждый может выбрать свой, не зря же наш язык великий и могучий:))
* - blow-by-blow формально означает скурпулезно, педантично. А собственно Blow - это удар, ударять и, в тоже время, цвести! Так что я смею надеяться, что мой вариант не слишком далеко ушел от того, что имелось в виду на самом деле.
** - Крайтон, без всякого сомнения, товарищ без комплексов, но это текстовое бахвальство с его экранным образом не очень вяжется. Возможно, для американцев это и понятнее, но мне лично не нравится!
*** - в самом фильме это очень классный момент!
**** - Sparky - от искра /искрить. Можно было бы перевести - как Искрун, например. Но я не стал, и так забавно.
***** - дословно там "в феврале".
 
< Пред.   След. >